The Value of Film as Material for Learning a Foreign Language: Using Posh Discourse

영상자료가 지니는 외국어 학습 자료로서의 가치 : 공손한 언어를 중심으로

  • Received : 2015.08.25
  • Accepted : 2015.10.15
  • Published : 2016.02.28


This study considers the value of English-language films as material for learning a foreign tongue using posh discourse. In daily life, when we decline an invitation or convey unpleasant information to a listener, we use polite expressions; we are careful with our words. English language learners need to learn polite expressions in order to interact peacefully with others; doing so can minimize conflict, which is inherent in social relationships. This study uses the British drama Downton Abbey, which is about aristocracy. This study analyzes the posh discourse used in Downton Abbey and insists that students need to learn it explicitly. It is important to learn the polite expressions of this authentic drama in a real classroom. This study suggests that students work in groups to create a short video, and to try to understand the characters' personalities. Movies, TV dramas, and sitcoms provide great content that shows the various functions of the language that students want to learn. As a source of learning material, film can help improve students' motivation and interest in learning a foreign language.


  1. 김동규, "영화 활용 수업에서 듣기 전략 훈련이 EFL 학습자의 듣기능력 향상에 미치는 영향," 영상영어교육, 제16권, 제1호, pp.65-84, 2015.
  2. 김용섭, "외국어 교육과 문화 교육 통합을 위한 제언," 한국콘텐츠학회논문지, 제13권, 제12호, pp.1069-1078, 2013.
  3. 김혜정, "영화를 활용한 영어작문과 그 평가에 대한 연구: 수업절차와 평가활동을 중심으로," 영상영어교육, 제16권, 제1호, pp.85-109, 2015.
  4. 유은순, "영화 대사의 정량적 분석을 통한 등장인물의 감정과 서사간의 상관성 연구," 한국콘텐츠학회논문지, 제13권, 제6호, pp.95-107, 2013.
  5. 육정학, "영화교육의 통섭방법론," 한국콘텐츠학회논문지, 제14권, 제12호, pp.607-617, 2014.
  6. 이경순, "다른 세계들, 다른 텍스트들: 영어권 문화강의에서의 영화의 활용," 문학과 영상, 제3권, 제2호, pp.61-92, 2002.
  8. A. Cruse, Meaning in learning: An introduction to semantics and pragmatics, Oxford University Press, 2000.
  9. Y. Deng and R. Liu, Language and culture, Foreign Language Teaching and Research Press, 1997.
  10. J. B. Gleason, R. Y. Perlmann, and E. B. Grief, "What's the magic word: Learning language through politeness routines," Discourse Processes, Vol.7, No.4, pp.493-502, 1984.
  11. Y. Gu, "Pragmatic politeness and culture," Foreign Language Teaching and Research, Vol.4, pp.30-32, 1992.
  12. Z. He and Y. Ran, A survey of pragmatics, Hunan Education Press, 2006.
  13. R. Lakoff, Talking power: The politics of language, Basic Books, 1990.
  14. V. LoCastro, An introduction to pragmatics: Social action for language teachers, The University of Michigan, 2003.
  15. A. Lubecka, Requests, invitations, apologies and compliments in American English and Polish: A cross-cultural communication perspective, Ksiegarnia Akademicka, 2000.
  16. J. L. May, Pragmatics: An introduction, Blackwell, 2001.
  17. M. H. Mills, "Conventionalized politeness in Russian requests: A pragmatic view of indirectness," Russian Linguistics, Vol.16, No.1, pp.65-78, 1992.
  18. J. S. Suh, "Pragmatic perception of politeness in requests by Korean learners of English as a second language," IRAL, Vol.37, No.3, pp.195-214, 1999.
  19. J. Thomas, Meaning in interaction: An introduction to pragmatics, Longman, 1995.
  20. Z. Wang, "Raising and lowering speaker's or hearer's position in the politeness principle in intercultural communication," Intercultural Communication Studies, Vol.XVIII, No.1, pp.286-297, 2009.
  21. I. Walkinshaw, Learning politeness: Disagreement in a second language, Peter Lang, 2009.
  22. R. J. Watts, Politeness, Cambridge University Press, 2003.