• Title, Summary, Keyword: 시간표현 및 관계

Search Result 246, Processing Time 0.046 seconds

Representation of Local Grammar for Temporal Expression and Analysis of Temporal Phrase with FST (시간 표현에 대한 부분 문법 기술 및 FST를 이용한 시간 구문 분석)

  • Kim, Youn-Gwan;Yoon, Jun-Tae;Song, Man-Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • /
    • pp.231-236
    • /
    • 1999
  • 시간표현은 문장에서 다른 명사와 결합하여 복합어를 이루는 경우가 있고, 용언과 결합하여 시간 부사의 역할을 하는 경우가 있는데, 이는 구문 분석에 있어서 중의적 해석이 두드러지며, 그 결과 구문 분석의 오류를 빈번히 야기하기도 한다. 본 논문에서는 이러한 시간 관계의 표현을 대량의 말뭉치로부터 획득하고 이들을 부분문법(local grammar)으로 표현한 후, 이것을 FST(Finite State Transducer)를 이용하여 부분 구문분석을 하고자 한다. 이를 위해 5천만 어절의 말뭉치에서 259개의 시간 단어를 추출하였고, 시간 단어들의 의미적 또는 기능적 사용에 의해서 26개의 어휘 범주로 분류하고 각 범주들의 결합관계를 일반화하였다. 실험을 통하여 인식을 위한 시간표현의 결합관계는 최고 97.2%의 정확률을 보였고, 품사태깅에 있어서는 평균 96.8%의 정확률을 보였다. 이는 시간 표현의 결합관계가 부분 구문분석에 있어서 유용한 정보임을 보여준다.

  • PDF

Constructing a Korean Language Resource and Developing a Temporal Information Extraction System for Korean Documents (한국어 시간정보추출 연구를 위한 언어자원 및 시스템 구축)

  • Lim, Chae-Gyun;Oh, KyoJoong;Choi, Ho-Jin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • /
    • pp.636-638
    • /
    • 2018
  • 본 논문에서는 영어권에 비해 상대적으로 부족한 한국어 언어자원을 지속적으로 구축함으로써 한국어 문서로 구성된 시간정보 주석 말뭉치를 확보하고 이를 바탕으로 한국어 시간정보추출 시스템에 대한 연구를 수행한다. 말뭉치 구축 과정에서의 시간정보 주석 작업은 가이드라인을 숙지한 주석자들이 수작업으로 기록하고, 어떤 주석 결과에 대해 의견이 다른 경우에는 중재자가 주석자들과 함께 검토하며 합의점을 도출한다. 시간정보추출 시스템은 자연어 문장에 대한 형태소 분석결과를 이용하여 시간표현(TIMEX3), 시간관계와 연관된 사건(EVENT), 시간표현 및 사건들 간의 시간관계(TLINK)를 추출하는 단계로 이루어진다. 추출된 한국어 시간정보는 문서 내 공통된 개체에 대한 공간정보와 결합함으로써 시공간정보가 모두 반영된 SPOTL을 생성한다. 추후 실험을 통하여 제안시스템의 구체적인 시간정보추출 성능을 파악할 것이다.

  • PDF

Design of LSTM-based Model for Extracting Relative Temporal Relations for Korean Texts (한국어 상대시간관계 추출을 위한 LSTM 기반 모델 설계)

  • Lim, Chae-Gyun;Jeong, Young-Seob;Lee, Young Jun;Oh, Kyo-Joong;Choi, Ho-Jin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • /
    • pp.301-304
    • /
    • 2017
  • 시간정보추출 연구는 자연어 문장으로부터 대화의 문맥과 상황을 파악하고 사용자의 의도에 적합한 서비스를 제공하는데 중요한 역할을 하지만, 한국어의 고유한 언어적 특성으로 인해 한국어 텍스트에서는 개체간의 시간관계를 정확하게 인식하기 어려운 경향이 있다. 특히, 시간표현이나 사건에 대한 상대적인 시간관계는 시간 문맥을 체계적으로 파악하기 위해 중요한 개념이다. 본 논문에서는 한국어 자연어 문장에서 상대적인 시간표현과 사건 간의 관계를 추출하기 위한 LSTM(long short-term memory) 기반의 상대시간관계 추출 모델을 제안한다. 시간정보추출 연구에는 TIMEX3, EVENT, TLINK 추출의 세 가지 과정이 포함되지만, 본 논문에서는 특정 문장에 대해서 이미 추출된 TIMEX3 및 EVENT 개체를 제공하고 상대시간관계 TLINK를 추출하는 것만을 목표로 한다. 또한, 사람이 직접 태깅한 한국어 시간정보 주석 말뭉치를 대상으로 LSTM 기반 제안모델들의 상대적 시간관계 추출 성능을 비교한다.

  • PDF

Design of LSTM-based Model for Extracting Relative Temporal Relations for Korean Texts (한국어 상대시간관계 추출을 위한 LSTM 기반 모델 설계)

  • Lim, Chae-Gyun;Jeong, Young-Seob;Lee, Young Jun;Oh, Kyo-Joong;Choi, Ho-Jin
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • /
    • pp.301-304
    • /
    • 2017
  • 시간정보추출 연구는 자연어 문장으로부터 대화의 문맥과 상황을 파악하고 사용자의 의도에 적합한 서비스를 제공하는데 중요한 역할을 하지만, 한국어의 고유한 언어적 특성으로 인해 한국어 텍스트에서는 개체간의 시간관계를 정확하게 인식하기 어려운 경향이 있다. 특히, 시간표현이나 사건에 대한 상대적인 시간관계는 시간 문맥을 체계적으로 파악하기 위해 중요한 개념이다. 본 논문에서는 한국어 자연어 문장에서 상대적인 시간표현과 사건 간의 관계를 추출하기 위한 LSTM(long short-term memory) 기반의 상대시간관계 추출 모델을 제안한다. 시간정보추출 연구에는 TIMEX3, EVENT, TLINK 추출의 세 가지 과정이 포함되지만, 본 논문에서는 특정 문장에 대해서 이미 추출된 TIMEX3 및 EVENT 개체를 제공하고 상대시간관계 TLINK를 추출하는 것만을 목표로 한다. 또한, 사람이 직접 태깅한 한국어 시간정보 주석 말뭉치를 대상으로 LSTM 기반 제안모델들의 상대적 시간관계 추출 성능을 비교한다.

  • PDF

언명을 기반으로 한 멀티미디어 객체의 시공간 동기화 모델

  • Seong, Hae-Gyeong
    • 한국게임학회지
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.55-57
    • /
    • 2009
  • 멀티미디어 정보 표현에 있어서 서로 다른 미디어간의 동기화를 효과적으로 처리하는 것이 아주 중요하다. 멀티미디어 특성이 적용된 게임 개발에 있어서 각각의 시각 객체들이 시간 경과에 따라 공간 영역에서 동시에 움직여야 하므로 게임에서 필요한 멀티미디어적인 게임 요소들을 게임 운용상에 적절히 배치시키기 위해서는 게임 장면을 통한 시간과 공간 개념의 동기화가 필요하고 게임 객체 자신이 가지고 있는 시공간 특성이 논리적으로 설계되어 게임을 운용시켜야 한다. 따라서 멀티미디어 시스템에서 혼합된 형태의 미디어로 구성된 데이터의 표현을 위해서는 객체가 나타내는 상대적인 위치와 상대적인 시간을 나타내 주는 공간 합성과 시간 합성을 명시할 수 있는 정형화된 표현 연구가 요구된다. 간(刊)기존 연구들은 대부분 시간적 동기화와 공간적 동기화 각각에 대한 표현에 많이 치우쳐 있으므로 시간과 공간이 통합된 미디어들의 동기화 표현에 대한 연구가 필요하다. 시공간이 통합되지 않는 기존의 멀티미디어 표현법을 게임 개발에 적용할 때에는 게임에 사용되는 미디어 객체간의 원활한 동기화 표현이 쉽지 않다. 이러한 문제를 해결하기 위하여 게임 시나리오 스케치에서 나타난 게임 객체들의 시공간 개념이 적절히 표현될 수 있는 정형적 연구가 필요하다. 간(刊)본 논문에서는 시간 개념과 공간 개념이 통합된 형태의 시공간 동기화를 표현하기 위하여 명세 단계에서 멀티미디어 데이터가 시간 및 공간 개념을 적절히 변형하여 표현될 수 있도록 시간 및 공간 동기화가 통합된 새로운 표현법을 제안한다. 이를 위하여 게임 요소들의 시간적, 공간적 동기화를 표현하기 위한 방법을 언명으로 정의하고 시공간 관계성에 대한 확장을 제시한다. 간(刊)본 논문이 제안하는 언명 기반 멀티미디어 객체의 시공간 동기화 모델(an Assertion-based Multimedia objects Spatio-TEmporal Synchronization model : AMSTES)는 시간과 공간 모두에 적용되는 게임 객체들의 시공간 동기화 표현 방법과 이를 이용하여 실제 실행 가능한 코드 생성을 위한 시공간 공식을 제공한다.

  • PDF

Transforming an Entity-Relationship Model into a Temporal Object Oriented Model Based on Object Versioning (객체 버전화를 중심으로 시간지원 개체-관계 모델의 시간지원 객체 지향 모델로 변환)

  • 이홍로
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.71-93
    • /
    • 2001
  • Commonly to design a database system. a conceptual database has to be designed and then it is transformed into a logical database schema prior to building a target database system. This paper proposes a method which transforms a Temporal Entity-Relationship Model(TERM) into a Temporal Object-Oriented Model(TOOM) to build an efficient database schema. I formalize the time concept in view of object versioning and specify the constraints required during transformation procedure. The proposed transformation method contributes to getting the logical temporal data from the conceptual temporal events Without any loss of semantics, Compared to other approaches of supporting various properties, this approach is more general and efficient because it is the semantically seamless transformation method by using the orthogonality of types of objects, semantics of relationships and constraints over roles.

  • PDF

Relationship among Emotional Labor, Emotional Leadership and Burnout in Emergency Room Nurses - Comparison of employee-focused emotional labor and job-focused emotional labor - (응급실 간호사의 감정노동과 감성리더십, 소진의 관계 -직원중심 감정노동과 직무중심 감정노동 비교-)

  • Eo, Yong-Sook;Kim, Myo-Sung
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.18 no.9
    • /
    • pp.136-145
    • /
    • 2017
  • This study aimed to identify the relationship among employee-focused and job-focused emotional labor, emotional leadership, and burnout among emergency room nurses. Data were collected from 168 emergency nurses working at general hospitals in one metropolitan city and analyzed by descriptive statistics, t-test, ANOVA, and Pearson's correlation coefficient using the SPSS/WIN program. According to the results, the mean scores of the employee-focused emotional labor scale were 3.51 points for superficial acting and 3.26 for deep acting. The mean score of the job-focused scale was 3.73 for frequency of emotional surface, 3.36 for duration of interpersonal interactions, and 3.46 for variety of emotional expressions. The mean score of the emotional leadership scale was 3.57, and the mean scores of the burnout were 4.59 for emotional exhaustion, 4.13 for depersonalization, and 3.60 for diminished personal accomplishment. Job-focused emotional labor scores were higher than employee-focused scores. Superficial acting and frequency of interactions in emotional labor were the most frequently performed by emergency nurses. Employee-focused and job-focused emotional labor showed a significantly partial correlation with emotional leadership and burnout. Based on the results, future research needs to develop effective strategies for managing emotional labor and burnout of nurses working in emergency rooms.

DEVS 형식론에 기반한 하이브리드 시스템 모델링 시뮬레이션 방법론

  • 임성용;김탁곤
    • Proceedings of the Korea Society for Simulation Conference
    • /
    • /
    • pp.1-5
    • /
    • 2000
  • 하이브리드 시스템의 행동 표현을 각각의 시스템에 적합한 모델링 형식론으로 표현하면, 각각의 모델이 지니고 있는 정확도를 유지할 수 있고, 수행속도를 증가시키는 이점을 가지게 된다. 하이브리드 시스템을 모델링 하는 과정에서 시간 진행에 따른 수행 의미의 고찰은 모델링 방법에 중요한 영향을 끼칠 수 있다. 본 논문에서는 이산 사건 시스템과 연속 시간 시스템간의 입출력 교환을 위해서, 사건을 연속 입력으로 변환하고, 연속 출력을 사건으로 변환하는 인터페이스를 표현하는 형식론을 정의하고, 시뮬레이션의 시간 진행에 따른 종속 관계 방법과 독립 관계 방법을 모두 수행할 수 있는 알고리즘을 제안한다. 이 때, 이산 사건 시스템은 DEVS 형식론에 기반한 알고리즘으로 수행하고, 연속 시스템을 미분방정식의 산술적 누적 알고리즘에 따라 수행하는 통합 환경을 구축하며, 이를 바탕으로 두 미사일의 격추 예제를 수행하여 전쟁 시뮬레이션 분야에 적용가능성을 확인한다.

  • PDF

A Multimedia Presentation Authoring System based on Conceptual Temporal Relations (개념적 시간관계 기반의 멀티미디어 프레젠테이션 저작 시스템)

  • 노승진;장진희;성미영
    • Journal of KIISE:Computing Practices and Letters
    • /
    • v.9 no.3
    • /
    • pp.266-277
    • /
    • 2003
  • Every conceptual temporal rat relationship can be described using one of seven relations (before, meets, overlaps, during, starts, finishes, and equals ). The conceptual representation provides an efficient means for our multimedia authoring system to automatically fill in the necessary timing details. We developed a multimedia Presentation authoring system that supports a mechanism for conceptually representing the temporal relations of different media. Among the many editors that make up our system, the temporal relation editor provides users with an intuitive mechanism for representing the conceptual flow of a presentation by simple and direct graphical manipulations. Our system is based on the SMIL(Synchronized Multimedia Integration Language). The conceptual temporal relation editor and other editors of our system exchange their information in real-time and automatically generate SMIL codes through the SMIL Object Manager. Our system uses TRN(Temporal Relation Network) as its internal multimedia presentation representation. The TRN corresponds exactly to the structure seen in the graphical representation of the presentation. A parallel relationship found in a TRN can be collapsed into a single synchronization block. This facilitates the determination of the playing time of each component and can be the basic unit for reusability of already prepared blocks of presentation code.

English-Korean Machine Translation based-on Bilingual Relation of Idiomatic Expressions (관용적 표현의 대응 관계에 기반한 영어-한국어 기계 번역)

  • Yoon, Sung-Hee;Kim, Yung-Taek
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • /
    • pp.571-580
    • /
    • 1993
  • 영어 문장을 한국어 문장으로 기계 번역하는 과정에는 분석 규칙이나 변환 규칙만으로는 해결하기 어려운 표현의 대응 관계들이 많이 나타난다. 본 논문은 영어-한국어 기계 번역에서 질적으로 향상된 한국어 문장을 얻기 위하여 두 언어 표현들 사이의 관용적 대응 관계에 기반하는 번역 방식을 논한다. 두 언어 표현들 사이의 다양한 직접 대응 관계를 제공하는 번역 사전을 이용하며, 입력 영어 문장으로부터 이와 같은 표현들을 인식하고 한국어 표현으로 직접적으로 대응시키는 번역 방식이다. 이러한 번역 방식은 기존의 변환 규칙 기반의 번역 방식보다 자연스러운 한국어 문장을 생성할 뿐만 아니라, 많은 구조적-의미적 모호성을 해결함으로써 시간적-공간적 처리효율을 크게 높일 수 있다.

  • PDF