Abstract
EXPRESS is product information description language. It is interpretable by human and software. Product data written in EXPRESS make it possible to exchange between heterogeneous systems. However, the number of software that can use EXPRESS is limited and it is expensive to use the software. XML makes it possible to update and manage data on the Web. Because the Web is easier to use and access than other tools comparatively, data represented by XML need not depend on specific applications or systems and it can be used for exchange of data. Therefore, if we represent EXPRESS-driven data in XML, there will be more active data exchange widely and easily In this work, a method of translation EXPRESS document to XML DTD and XML Schema is proposed. By classification all of EXPRESS syntax element and consideration complex cases caused by this syntax element, a translation rule that represent XML DTD and XML Schema is suggested. Also, a translator which is corresponding to this rule is implemented.
EXPRESS는 공학 분야의 제품 정보를 기술하는 언어로서 서로 다른 시스템 사이의 데이터 교환이 가능하게 한다 그러나 EXPRESS를 사용할 수 있는 소프트웨어의 종류는 제한적이며 이에 비용이 소요된다. 한편, XML은 웹 상에서 데이타의 관리 및 유지를 가능하게 한다. 웹은 사용 및 접근이 쉽고 저렴하기 때문에 XML로 쓰여진 데이타는 특정 애플리케이션이나 시스템에 의존하지 않아도 되므로 데이타 교환에도 유용하게 쓰일 수 있다. 따라서, EXPRESS로 기술된 정보를 XML로 표현할 경우, 누구나 사용하기 쉬운 웹 상에서 그 정보를 사용할 수 있으므로 제품 정보가 기존보다 더 폭넓고 손쉽게 사용되어 원활한 정보 교환이 이루어질 수 있다. 본 연구에서는 이를 위하여, EXPRESS 정보를 각각 그에 대응하는 XML DTD와 XML 스키마로 변환하는 방법을 제시한다. EXPRESS의 각 문법 요소들을 분류하고 이 요소들로 인해 발생할 수 있는 복합적인 경우를 고려하여, 이에 대응하는 XML DTD 요소와 XML 스키마 요소로 나타내는 번역 규칙을 제시한다. 또한, 이 번역 규칙에 의해 각각의 경우에 대응하는 XML DTD와 XML 스키마로 변환하는 번역기를 구현한다.