어선에서의 일본식 용어 사용에 관한 실태 조사(II) - 기관부 용어를 중심으로 -

Investigation and Research for Japanese Stylish Terms Used in the Korean Fishing Vessels

  • 투고 : 2009.03.16
  • 심사 : 2009.06.28
  • 발행 : 2010.03.31

초록

The use of Japanese stylish terms in the Korean fishing vessels has been overdoing. It becomes a reason of preventing the communications between crews who have been working for many years and the beginners who newly work for the ships. Also the experienced crews cannot easily understand the contents of the texts and manuals for marine ship's machinery because the terms explained in the books are very different from those they always speak in the ships. It is reasonable to expel Japanese stylish terms from the vessel if possible to enable free communications to each other. I inspected and examined about 122 Japanese stylish terms that is spoken in the engineering part of the fishing vessels. So, I expect this paper is a basic research for the eradication of the Japanese stylish terms in the Korean fishing vessels.

키워드

참고문헌

  1. 김영운.김용복(2002). 어선에 사용되는 일본식 용어에 관한 실태 조사(I), 수산해 양교육연구, 14(1), 79-94.
  2. 박재덕(1990). 선용공구, 태화출판사, 7-57.
  3. 서정수.우인혜(1995). 일본을 거쳐서 들어 온 외래 어휘, 새국어 생활, 5(2), 83-85.
  4. 熊谷明泰(1990). 韓國社會で用いられる日本語系借用語, 한국외국어대학교 논문집, 제23집, 10-11.
  5. 신귀원외4명(1999). 일제하의 수산학교교육에 관한 연구, 수산해양교육연구, 11(1), 69-87.
  6. 홍민표(2006). 한국어 속에서 사용되는 일본어에 대한 사회언어학적 연구, 일본문화 연구, 17집, 292.
  7. 한국기계공구종합 CATALOG(2003). 광진공구상사, 141-224, 337-485
  8. ISSA 선용품 카탈로그(1987). 태화출판사, 475-580.
  9. http://www.sainet.or.jp/Japanese-Eglish