A study on Mapping the Unicode based Hangul-Hanja for prescription names in Korean Medicine

처방명 연계를 위한 유니코드 한자 기반의 한글-한자 매핑정보 구축에 관한 연구

  • Received : 2012.06.29
  • Accepted : 2012.07.24
  • Published : 2012.12.31

Abstract

Objective : UMLS is 'Ontology' which establishes the database for medical terminology by gathering various medical vocabularies representing same fundamental concepts. Method : Although Chinese character are represented in the Chinese part of Korean Unicode system in a computer, writing of Chinese characters is vary depending on Chinese input systems and Chinese writers' levels of knowledge. As the result of this, representation of Chinese writing in a computer will be considerably different from an old Chinese document. Therefore, a meaningful relationship between digital Chinese terminology and translated Korean is necessary in order to build Ontology for Chinese medical terms from Oriental medical prescription in a computer system. Result : This research will present 1:1 mapping information among the Chinese characters used in the Oriental medical prescription with analysis of 'same character different sound' and 'same meaning different shape' in Chinese part of Unicode systems. Conclusions : Furthermore, the research will provide top-down menu of relationship between Chinese term and Korean term in medical prescription with assumption of that the Oriental medical prescription has its own unique meaning.

Keywords

References

  1. 윤소영. 정보시스템의 유니코드 기반 한자 검색 지원. 한국정보관리학회. 2007;24(4):375-391.
  2. 최석두. 한자용어로부터 한글색인어의 생성. 한국정보과학회. 1996;10:51-58.
  3. 이진영. 한약제제 제조공정 표준화 사업 연구보고서. 식품의약품안전청. 2005:41-43.
  4. 배선미, 최기선, 황금하. 전문용어 한글-한자 자동변환. 한국정보관리학회지. 2004;31(1):886-888.
  5. 이남희. 고문헌 디지털 아카이브 구축과 한자 처리 문제. 영남학회지. 2010;17:265-296.
  6. 노명희. 한자어의 의미 범주와 한자 형태소의 배열 순서. 한국문화. 2008;44:217-218.
  7. 엄동명, 금경수, 정헌영, 송지청, 김상운, 심현아, 홍윤정, 심철웅, 채송아. 한의학 온톨로지 검증을 위한 가이드라인 작성과 약재 온톨로지 검증 연구. 2011:6-8.
  8. 김홍순, 신준철, 옥철영. 의미처리 기반의 한글-한자 변환 시스템. 한국정보처리학회. 2011;18(1):398-401.
  9. 대한한의학회 한의학 용어 및 정보 표준화 위원회 편. - 139 - 한의학 용어 표준화 작업 지침서. 2007:20-25.
  10. 이재윤, 김태수. 사전과 언어 정보 : WordNet과 시소러스. 언어개발정보연구. 1999:232-269.
  11. H.H.Suarez, X.Hao, and Chang IF, "Searching for information on the Internet sing the UMLS and Medical World Search", In Proceedings the 1997 Annual AMIA Fall Symposium, Nashville, TN:Hanley & Belfus. 1997:824-828.
  12. 최석두, 한상길 역. 온톨로지 알고리즘 I. 서울:한울아카데미. 2008:186-188.
  13. 최석두, 한상길 역. 온톨로지 알고리즘 II. 한울아카데미. 2008:87-88.
  14. 조헌영 외 10인. 동의보감. 서울:여강출판사. 2007.
  15. 황도연. 증맥 방약합편. 서울:남선당. 1992.
  16. 전국한의과대학 공동교재위원회 편저. 본초학. 서울:영림사. 2007.
  17. 전통의학연구소 편. 한의학사전. 서울:성보사. 2001.
  18. 민중서림 편집국 편. 한한대자전. 서울:민중서림. 2004.
  19. 한국보건정보교육학회. 보건정보학개론. 서울:현문사. 2000.
  20. 원영섭. 동자이음이의어. 서울:세창출판사. 1995:1-2.
  21. 위키백과사전. http://www.wikipedia.org
  22. 유니코드 한자 검색시스템. http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/
  23. 네이버 한자 사전. http://hanja.naver