ICF 한글개정판 개발

Development of Revised Korean Version of ICF

  • 이해정 (신라대학교 의생명과학대학 물리치료학과) ;
  • 송주민 (신라대학교 의생명과학대학 물리치료학과)
  • Lee, Haejung (Department of Physical Therapy, Silla University) ;
  • Song, Jumin (Department of Physical Therapy, Silla University)
  • 투고 : 2014.09.15
  • 심사 : 2014.10.14
  • 발행 : 2014.10.25

초록

Purpose: The purpose of this study was to translate and culturally adapt the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) into the Korean language. Methods: The process of translation and adaptation of the ICF used here followed the translation guidelines of WHO. Implementation of this procedure comprised of four steps; forward translation, expert panel back-translation, pre-testing and cognitive interviewing, and final adaptation. The translators included health professionals with knowledge of ICF and non-health professionals blinded to the ICF. Clinical academics with significant experience in the use of disability survey, medical doctors, special educators, related policy makers, clinicians, architecture professionals, and international experts in ICF were invited to integrate all versions of the ICF for testing; 151 clinicians volunteered from 19 medical institutes across the country. Four different core-sets and a questionnaire were used for testing its practical usability and adaptation. Results: All translations were reviewed and a consensus was reached on any discrepancy from the earlier versions. Over 90% of the newly translated version of K-ICF was found to be different from the 2004 K-ICF version in the ICF language. Understanding of K-ICF language was responded difficult and very difficult by 50% of participants, whereas its practical use was responded 'useful' by more than 50% of subjects. Conclusion: It can be suggested that the new version of K-ICF should be widely used for final adaptation in the field of areas. Future studies will be required for implementation of K-ICF.

키워드

참고문헌

  1. Madden R, Sykes C, Ustun TB. World health organization family of international classifications: Definition, scope and purpose. WHO. 2007.
  2. WHO. Toward a common language for functioning, disability and health. WHO. 2002.
  3. WHO. International classification of functioning, disability and health. Geneva: WHO; 2001.
  4. Boonen A, Maksymowych WP. Measurement: Function and mobility (focussing on the ICF framework). Best Prac & Res Clin Rheum. 2010;24(5):605-24.
  5. Oh TY, Ha JY, Lee EJ et al. The effects of badminton on the shoulder and its correlation with the shoulder pain and disability index. J Korean Soc Phy Ther. 2013;25(1):29-35.
  6. Park SK, Heo JW, Yang DJ et al. Effects of home visiting physical therapy and environmental factors analysis using international classification of functioning, disability and health (icf). J Korean Soc Phy Ther. 2012;24(4):282-9.
  7. Ministry of Welfare & Health. International classification of functioning, disability and health-Korean version. Seoul: WHO; 2004
  8. Tse T, Douglas J, Lentin P et al. Measuring participation after stroke: A review of frequently used tools. Arch Phys Med Rehabil. 2013;94(1):177-92. https://doi.org/10.1016/j.apmr.2012.09.002
  9. Coenen M, Kus S, Rudolf KD et al. Do patient-reported outcome measures capture functioning aspects and environmental factors important to individuals with injuries or disorders of the hand? J Hand Ther. 2013;26(4):332-42. https://doi.org/10.1016/j.jht.2013.06.002
  10. Kim JH, Lee MK, Park JK. A literature review toward practical application of concept of icf in special education. Korean Council Phys Mult Health Disabil. 2013;57(2):139-71.
  11. Lee H, Song J. Analysis of the characteristics of patients with chronic low back pain using the icf concept. J Korean Soc Phy Ther. 2013;25(5):282-7.
  12. WHO. List of Official ICF Updates. WHO. 2014.
  13. WHO. Process of translation and adaptation of instruments. WHO. 2013.
  14. Schellingerhout JM, Heymans MW, Verhagen AP et al. Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: A systematic review. BMC Med Res Methodol. 2011;11:87. https://doi.org/10.1186/1471-2288-11-87
  15. Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F et al. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25(24):3186-91. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014
  16. Guillemin F. Cross-cultural adaptation and validation of health status measures. Scan J Rheum. 1995;24(2):61-3. https://doi.org/10.3109/03009749509099285
  17. Kim MH, Cho YS, Uhm WS et al. Cross-cultural adaptation and validation of the korean version of the eq-5d in patients with rheumatic diseases. Quality Life Res. 2005;14(5):1401-6. https://doi.org/10.1007/s11136-004-5681-z
  18. Lee JS, Lee DH, Suh KT et al. Validation of the korean version of the roland-morris disability questionnaire. Eur Spine J. 2011;20(12):2115-9. https://doi.org/10.1007/s00586-011-1788-4
  19. Anaby D, Hand C, Bradley L et al. The effect of the environment on participation of children and youth with disabilities: A scoping review. Dis Rehabil. 2013;35(19):1589-98. https://doi.org/10.3109/09638288.2012.748840
  20. Teng SW, Yen CF, Liao HF et al. Evolution of system for disability assessment based on the international classification of functioning, disability, and health: A taiwanese study. J Formosan Med Assoc. 2013;112(11):691-8. https://doi.org/10.1016/j.jfma.2013.09.007