DOI QR코드

DOI QR Code

세계보건기구 국제질병분류 11판 베타버전 중 한의학 고유 상병의 로마자 표기 및 영문표현 검토연구

Review and proposed improvements for Romanization and English expressions of rubrics in the WHO ICD-11 beta version traditional medicine chapter

  • 김진엽 (경희대학교 강남경희한방병원 침구의학과, 경희대학교 한의과대학 침구의학교실) ;
  • 인창식 (경희대학교 한의과대학 침구경락융합연구센터) ;
  • 조희진 (경희대학교 강남경희한방병원 침구의학과, 경희대학교 한의과대학 침구의학교실) ;
  • 김규리 (경희대학교 동서의학대학원) ;
  • 강다현 (경희대학교 동서의학대학원) ;
  • 이종란 (한국한의학연구원) ;
  • 김용석 (경희대학교 강남경희한방병원 침구의학과, 경희대학교 한의과대학 침구의학교실)
  • Kim, Jin Youp (Gangnam Hospital of Korean Medicine, Department of Acupuncture, College of Korean Medicine, Kyung Hee University) ;
  • Yin, Chang Shik (Acupuncture Meridian Science Research Center, College of Korean Medicine Kyung Hee University) ;
  • Jo, Hee Jin (Gangnam Hospital of Korean Medicine, Department of Acupuncture, College of Korean Medicine, Kyung Hee University) ;
  • Kim, Kyu Ri (Graduate School of East-West Medical Science, Kyung Hee University) ;
  • Kang, Da Hyun (Graduate School of East-West Medical Science, Kyung Hee University) ;
  • Lee, Jong Ran (Korea institute of Oriental Medicine) ;
  • Kim, Yong Suk (Gangnam Hospital of Korean Medicine, Department of Acupuncture, College of Korean Medicine, Kyung Hee University)
  • 투고 : 2015.11.10
  • 심사 : 2015.12.02
  • 발행 : 2015.12.18

초록

Objectives : The purpose of this study is to review and propose improvements for the Romanization and English expressions in the WHO international classification of diseases 11th revision beta version (ICD-11b) traditional medicine chapter. Methods : ICD-11b as of October 5, 2015, was reviewed. Romanization and English expressions were analyzed with reference to existing standards such as the Basic Principles of Romanization stipulated by the National Institute of Korean Language, and the Korean Standard Classification of Diseases (KCD), suggested improvements followed. Results : Following the Basic Principles of Romanization, 131 ICD-11b rubrics need improvement in the Romanization of Korean. When compared to KCD-6 comparable rubrics, 161 ICD-11b rubrics are the same and 64 are different. When compared to KCD-7 comparable rubrics, 118 ICD-11b rubrics are the same, and 51 are different. In KCD-6, there are 127 rubrics that do not match with items in ICD-11b. In KCD-7, there are 123 rubrics that do not match with items in ICD-11b. Conclusions : ICD-11b may be improved by correcting the Romanization and consideration of English expressions suggested in this study.

키워드

과제정보

연구 과제 주관 기관 : Ministry of Health & Welfare

참고문헌

  1. Kim JY. Analysis of coding result in International Classification of Traditional Medicine (ICTM) to assess reliability : Pilot test [disertation]. Seoul : Kyung Hee Univ. 2015. Korean.
  2. WHO. ICD-11 Project Plan [Internet]. ICD-11 Joint Linearization for Mortality and Morbidity Statistics: Project Plan 2015-2018[updated 2015 July][cited 2015 Oct 5]. available from : http://www.who.int/classifications/icd/revision/icdprojectplan2015to2018.pdf?ua=1
  3. Kim JY. International trends in health care information terminology standard. The Magazine of the IEEK. 2013 ; 40(1) : 30-8.
  4. Yu KS. Standardizing Korean transliteration of foreign proper names and loan words in headings and notes in the 4th edition of KDC. Journal of Korean Library and Information Science Society. 1999 ; 30(4) : 27-57.
  5. WHO. ICD-11 Beta Draft [Internet]. Geneva : World Health Organization [cited 2014 October 28]. available from : http://apps.who.int/classifications/icd11/browse/l-m/en
  6. Kim JW. Korean Orthography of Loanwords and Romanization of Korean From the Viewpointof Translation. TheJournalof translation studies. 2008 ; 9(2) : 67-93. https://doi.org/10.15749/jts.2008.9.2.003
  7. Kim HS. A Critical Evaluation of the Current Romanization System in the Respect of Romanized Korean Family Nanes: Regulation of Reductionism vs. Reality of Holism. Bilingual Research. 2010 ; 44 : 157-92.
  8. Korea Grammatical rulebook. National Institute of Korean Language. Seoul : Human culture arirang. 2011 : 222-8.
  9. Chon HS. A Study on the Causes of Confusion and Inconsistency in Using Korean Romanization. Journal of Language Science.2012; 19(2) : 119-39.
  10. Chon HS. A study on Linguistic Problems in Special Provisions for Transcriptions of Korean Romanization Systems in Practical Usages. Journal of Korean Library and Information Science Societices. 2004 ; 11(2) : 219-36.
  11. Song JC, Hwang SY, Lee BW, Eom DM. A Studyon Romanized nomenclature for Persons in Journal of Korean Medical Classics. J. Korean Medical Classics. 2015 ; 28(2) : 1-16. https://doi.org/10.14369/skmc.2015.28.2.001
  12. Statistics Korea. Korean standard classification of diseases [Internet]. [updated 2014 May]. Korean standard classification of diseases [cited 2015Oct5]: 1093-106. availablefrom: https://kssc.kostat.go.kr:8443/ksscNew_web/index.jsp#
  13. Statistics Korea. revision notice of 7 th Korean standard classification of diseases [Internet]. [updated 2015 July 1][cited 2015 Oct 5]. available from : http://kostat.go.kr/portal/korea/kor_nw/2/1/index.board?bmode=read&aSeq=346904
  14. Statistics Korea. Korean standard classification of diseases [Internet].[updated 2015 July]. Korean standard classification of diseases [cited 2015 Oct 5]: 1111-19. available from : https://kssc.kostat.go.kr:8443/ksscNew_web/kcd_7-1.zip
  15. Shim BS. Report on the Development of WHO International Standard Terminologies and International Classification of Traditional Medicine/Western Pacific Regional Office. Korean J. Oriental Physiology & Pathology. 2007 ; 21(3) : 776-80.
  16. World Health Organization(COR). Who International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region. Geneva: Renouf Pub Co Ltd. 2008:46.