• 제목/요약/키워드: Cross-cultural adaptation

검색결과 51건 처리시간 0.04초

Transcending Cultural Boundaries: A Study of the Adaptation of Shakespeare's Othello by Vishal Bharadwaj

  • Roychowdhury, Iti
    • 비교문화연구
    • /
    • 제28권
    • /
    • pp.55-66
    • /
    • 2012
  • Ever since they were first produced, more than four hundred years ago, Shakespeare's plays have been reproduced and adapted into countless film and TV productions, into ballets and operas and theatre performances across the globe. The present paper, within a broad conceptual framework, aims to investigate the cross cultural dimension of adaptation of a stage play, written for the Renaissance England, into a $21^{st}$centuryIndianfeaturefilm. The paper uses Omkara, an adaptation of Othello by Vishal Bharadwaj, as a case study to: (i.) Explore the use of the idiomatic language of cinema in such an adaptation. (ii.) Posit a re-reading of Shakespeare with the help of local/native signifiers.

Adaptation of Cross-Cultural Communication in Jakarta Multinational Companies

  • STELLA, Stella;MANI, La
    • 웰빙융합연구
    • /
    • 제3권4호
    • /
    • pp.5-10
    • /
    • 2020
  • Purpose: This study aims to explore the experience of cross-cultural communication adaptation between local and expatriate employees at PT. XX Organizational culture in the company is the most important factor to helpemployees in the company to work efficiently and effectively in order to achieve company goals. Research design, data and methodology: The analysis methods used in this research are data reduction, data presentation, and drawing a conclusion. From this collaboration, the cultural adaptations arouse due to the challenges for workers who have to work together with different cultural backgrounds. The method used is qualitative with a case study approach. Data collection methods used is employee interviews at PT. XX with triangulation conducted on 2 expatriates and 2 local employees. Results: Studies show that successful management is highly dependent on employees adapting to local culture and work situations. This process rarely runs smoothly because the persons in intercultural interaction do not use the same language and the lack of adaptation.. Conclusions: . In order to maintain its existence, the company strives to expand its wings in the global market and establish partnerships to expand cooperation. PT. XX from South Korea cooperated with Krakatau Steel, a state-owned Indonesian company

중국과 베트남 결혼이주여성의 임신과 산후적응 요구 비교 (Comparison of Needs for Pregnancy and Postpartum Adaptation of Chinese Immigrant Women and Vietnamese Immigrant Women in South Korea)

  • 정금희;김경원;백성희
    • 여성건강간호학회지
    • /
    • 제25권1호
    • /
    • pp.19-30
    • /
    • 2019
  • Purpose: To identify needs for pregnancy and postpartum adaptation of Chinese immigrant women and Vietnamese immigrant women in South Korea. Methods: A descriptive research design was employed. Data were collected from 244 Chinese immigrant women and Vietnamese immigrant women from 3 provinces, 20 health care centers, and multi-cultural family support centers. Data were analyzed with descriptive statistics, t-test and ANOVA. Results: An average score for needs perceived by Chinese immigrant women was significantly higher than that perceived by Vietnamese immigrant women. There were significantly differences in physical and emotional adaptation after childbirth, nutrition during pregnancy, cross cultural understanding and personal respect, and adaptation daily activity during pregnancy between the 2 groups. The highest score of needs in Chinese immigrant women was for nutrition during pregnancy and that in Vietnamese immigrant women was for baby rearing and family support. Conclusion: Based on needs of pregnancy and postpartum adaption, nursing intervention program in consideration of cultural characteristics of Chinese immigrant women and Vietnam immigrant women need to be developed for their pregnancy and postpartum health care.

칠정, 노권, 담음, 식적, 어혈 변증 설문지의 횡문화적 번역 연구 (Development of International Versions of Pattern Identification Questionnaires using Cross-cultural Translation Methodology: Seven Emotions, Fatigue and Malaise, Phlegm, Food Retension, and Blood Stasis)

  • 김현호
    • 대한한의진단학회지
    • /
    • 제22권1호
    • /
    • pp.33-44
    • /
    • 2018
  • Objectives This study aimed to perform a cross-cultural translation of 5 kinds of pattern identification questionnaires from Korean to English: questionnaires for seven emotions, fatigue and malaise, phlegm, food retention, and blood stasis. Methods We followed the strict guideline on the cross-cultural translation of healthcare evaluation tool. Total five stages of study were conducted. First, translations of two individual translators. Second, synthesizing of the two results. Third, two back translations from synthesized version to Korean. Fourth, expert committee reviewed with the original version, synthesized version, back translated versions to make a pre-final version. Last, with the pre-final version, 5 Americans evaluated face validity of the pre-final version. We made a final version after the above-mentioned 5 stages. Result and conclusion International versions of the 5 kinds of pattern identification questionnaires were completed. We can expect this versions are widly used for clinical usage and following academical researches.

  • PDF

퇴행성 슬관절염 환자의 자가평가와 신체기능 측정을 위한 한국어 도구개발 (Cross-cultural Adaptation of Korean Questionaires for Self-Report and Physical Performance Measures for Patients with Osteoarthritis of the Knee)

  • 안소윤;이지현
    • The Journal of Korean Physical Therapy
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.205-217
    • /
    • 2002
  • We performed the cross-cultural adaptation process directed at the translation into Korean of the Pain Visual Analogue Scale, the Self-Report of Improvement and the Beacke Physical Activity Questionnaire for Older Adults. This project will help ensure that the Korean versions of these measures retain their meaning and measurement properties when applied to the Korean language and culture. This will help reduce measurement error in the RCT. This research should be of value to other researchers who wish to study older adults with rheumatological conditions.

  • PDF

한국기업의 외국인근로자 고용 결정요인에 관한 실태분석 (The actual condition analysis on the determining factors of foreign workers employment in Korean companies)

  • 유승균
    • 통상정보연구
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.213-234
    • /
    • 2010
  • This study focused on the determining factors of foreign workers employment in Korean companies. To improve our national enterprise's work outcome, it is necessary to establish a rational employment management policy plan so that the Korea can promote influx of foreign workers who have appropriate job skills and are hard-working and well suited for cultural environment. Accordingly, the companies need to develop the program by considering following. First, the duty of skilled foreign workers for employment is an important determinant factor and thus the targeting for foreign workers is necessary to proceed with pre-paced training. Second, reflecting the cultural characteristics of migrant workers, a cultural adjustment program needs to be developed. In this regard, the national program of screening foreign workers at the government level and the adaptation program needs to be launched suitable for local environment.

  • PDF

The Korean language version of Stroke Impact Scale 3.0: Cross-cultural adaptation and translation

  • Lee, Hae-jung;Song, Ju-min
    • 대한물리의학회지
    • /
    • 제10권3호
    • /
    • pp.47-55
    • /
    • 2015
  • PURPOSE: Stoke is one of most common disabling conditions and it is still lacking of measuring patient's functioning level. The aim of the study was to develop Korean language version of stroke impact scale 3.0. METHODS: Korean version of stroke impact scale 3.0 was developed in idiomatic modern Korean with a standard protocol of multiple forward and backward translations and an expert reviews to achieve equivalence with the original English version. Interviews with clinicians who were currently managing patients with stroke were also conducted for language evaluation. A reliability test was performed to make final adaptation using a pre-final version. To assess the reliability of the translated questionnaire, the intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated for each domain of the scale. RESULTS: Thirty subjects (16 male, 14 female) aged from 20 to 75 years old participated to review the translated questionnaire. Reliability of each domain of the questionnaire was found to be good in strength (ICC=0.74), ADL (ICC=0.81), mobility (ICC=0.90), hand function (ICC=0.80) and social participation (ICC=0.79), communication (ICC=0.77) with total (ICC=0.76). However, domains of memory and thinking (ICC=0.66), and emotion (ICC=0.27) and showed poor reliability. CONCLUSION: This study indicates that the Korean version of SIS 3.0 was successfully developed. Future study needed for obtaining the validity of the Korean version of SIS 3.0.

'Viewpoints/ Concerns' on empirical methodologies for Socio/ cultural studies

  • Ashis, Jalote Parmar;Lee, Kun-Pyo
    • 한국디자인학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국디자인학회 2004년도 추계 학술발표대회 논문집
    • /
    • pp.212-213
    • /
    • 2004
  • Since the advent of man there has been a constant struggle to define social pattern, and understand ways of cultural thinking. Every culture has it's own limitations and freedoms, problems and expectations. For centuries now anthropologist, ethnographers have worked on mapping and defining these differences. These findings instigate the designers to formulate new design theories and research methodologies for drafting cultural specific solutions. The question arises 'in a cross cultural application how effective and applicable are the basic research methodologies'? Quoting one such example the 'Privacy' issue seems to be a very strong component in the Japanese culture but is often a deterring factor in allowing the 'home ethnographic study to take place effectively'. However in countries like India similar studies could have a more welcoming reaction owing to the adaptive social culture. Similarly, the high rate of 'Illiteracy' in rural India closes many doors for 'form filling' user surveys. This leads to the scope of research for understanding specific cultural traits that may effect adaptation and re-improvisation of these existing methodologies. Quite often the cultural traits of a country may lead in forming new research methodologies.

  • PDF

어머니의 문화적응유형과 다문화청소년의 다문화수용성, 국가정체성 간 종단관계 검증: 자기회귀교차지연모형의 매개효과를 중심으로 (Verification of the longitudinal relationship between mothers' cultural adaptation patterns, multicultural acceptability of multicultural adolescents, and national identity: Focusing on the mediating effect of the autoregressive cross-lagged model)

  • 이형하;윤진미;한지윤
    • 디지털융복합연구
    • /
    • 제19권10호
    • /
    • pp.453-467
    • /
    • 2021
  • 본 연구에서는 어머니의 문화적응 유형, 다문화청소년의 다문화수용성, 국가정체성이 시간의 흐름에 따른 변화 양상과 세 요인 간의 종단적 상호관련성을 검증하고자 자기회귀교차지연모형을 적용하였다. 연구를 위해 MAPS의 자료 중 초등학교 5학년부터 고등학교 2학년까지 추적한 2차-4차-6차-8차년도 시점의 종단자료를 활용하여 분석하였다. 분석결과, 어머니의 문화적응 4가지 유형 모두는 시간의 지남에 따라 유의한 종단적 영향을 미치는 것으로 분석되었다. 어머니의 문화적응 4가지 유형은 다문화청소년의 국가정체성 간의 관계에서 다문화수용성은 종단적 매개효과를 갖는 것으로 분석되었다. 이러한 분석결과를 토대로 다문화청소년이 다문화적 가치를 수용하고 이를 확장해 이중문화스트레스를 극복하고 국가에 대한 소속감과 연대감을 갖는데 다문화수용성을 높이는 교육도 병행되어야 함을 제안하였다.

결혼이주여성의 임신과 산후 적응 요구 측정도구 개발 (Development of a Scale to Assess Immigrant Women's Needs for Pregnancy and Postpartum Adaptation)

  • 김경원;정금희
    • 여성건강간호학회지
    • /
    • 제19권4호
    • /
    • pp.242-253
    • /
    • 2013
  • Purpose: The purpose of this study was to develop a scale to assess immigrant women's needs for pregnancy and postpartum adaptation and to test the reliability and validity of the scale. Methods: To construct scale items, critical issues and difficulties associated with pregnancy and postpartum adaptation of immigrant women were identified and categorized through a literature review. Fifty-two scale items were constructed, and data for validity and reliability testing was collected with a questionnaire survey from 367 immigrant women. Data were analyzed with descriptive statistics, factor analysis, and reliability coefficients. Results: The final measurement scale to assess immigrant women's pregnancy and postpartum adaptation consisted of 48 items and 7 factors (adaptation to daily activity during pregnancy, cross-cultural understanding and personal respect, understanding of the process of pregnancy and delivery, baby rearing and family support, physical and emotional adaptation after childbirth, nutrition during pregnancy, and sexual life adaptation). The seven factors accounted for 64.26% of the variance, and Cronbach's ${\alpha}$ was .96. Conclusion: The scale developed by this study is a reliable and valid instrument and can be used to assess needs of pregnancy and postpartum adaptation and can be utilized in providing nursing interventions for immigrant women.