• Title/Summary/Keyword: Foreign Word Transliteration Query

Search Result 2, Processing Time 0.015 seconds

The Refinement Effect of Foreign Word Transliteration Query on Meta Search (메타 검색에서 외래어 질의 정제 효과)

  • Lee, Jae-Sung
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.15B no.2
    • /
    • pp.171-178
    • /
    • 2008
  • Foreign word transliterations are not consistently used in documents, which hinders retrieving some important relevant documents in exact term matching information retrieval systems. In this paper, a meta search method is proposed, which expands and refines relevant variant queries from an original input foreign word transliteration query to retrieve the more relevant documents. The method firstly expands a transliteration query to the variants using a statistical method. Secondly the method selects the valid variants: it queries each variant to the retrieval systems beforehand and checks the validity of each variant by counting the number of appearance of the variant in the retrieved document and calculating the similarity of the context of the variant. Experiment result showed that querying with the variants produced at the first step, which is a base method of the test, performed 38% in average F measure, and querying with the refined variants at the second step, which is a proposed method, significantly improved the performance to 81% in average F measure.

A Probabilistic Context Sensitive Rewriting Method for Effective Transliteration Variants Generation (효과적인 외래어 이형태 생성을 위한 확률 문맥 의존 치환 방법)

  • Lee, Jae-Sung
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.73-83
    • /
    • 2007
  • An information retrieval system, using exact match, needs preprocessing or query expansion to generate transliteration variants in order to search foreign word transliteration variants in the documents. This paper proposes an effective method to generate other transliteration variants from a given transliteration. Because simple rewriting of confused characters produces too many false variants, the proposed method controls the generation priority by learning confusion patterns from real uses and calculating their probability. Especially, the left and right context of a pattern is considered, and local rewriting probability and global rewriting probability are calculated to produce more probable variants in earlier stage. The experimental result showed that the method was very effective by showing more than 80% recall with top 20 generations for a transliteration variants set collected from KT SET 2.0.