• Title/Summary/Keyword: Korean Sign Language Place Name

Search Result 2, Processing Time 0.017 seconds

A Study on the Korea Folktale of Sign Language Place Names (전국 수어(手語)지명의 유래에 관한 연구)

  • Park, Moon-Hee;Jeong, Wook-Chan
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.11
    • /
    • pp.664-675
    • /
    • 2019
  • This study examined Korean sign Language of the linguistic form and the etymological forms about the origins of the Korean national sign languages. The general sign language has been shown through previous research all of place names from Chinese character except Seoul and Lmsil. And then, Sign language's form and origins which are current using in order to examine what kind of feature were analysed through interviews and publications in Korean association of the deaf people. As a result, it was analysed that was composed majority. indigenous sign language Korean place names were made and used by deaf than loan word character of Chinese characters, Hangul and loanword. When we consider that place names were correspond to a precious cultural heritage, representing the history with the culture and identity of the relevant area, we can worth of preservation and transmission to the abundant iconicity in the name of Sui. On the other hand the indigenous sign language korea place manes can worth deaf culture or korean sign language. Even lf geographical characteristics of area have been changed or local product was disappeared in this situation by The origin of sign language reach in modern time local specialty by geographical form lt continued over generation. This can be regarded as the Korean sign language of the form in the way of visual. lt will be very valuable heritage in the preservation deaf culture.

Recognition of Toilet Terms and Pictograms by Elders Living in Seoul and Incheon (경인지역 노인의 화장실 용어와 그림문자 인식)

  • Lee, kyung Hee;Kim, Jung Hee;Sohn, Young Ae
    • 한국노년학
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.1113-1128
    • /
    • 2008
  • Purpose: The aim of the present study was to investigate toilet terms and pictograms recognized by elders living in Seoul and Incheon. Method: Data were collected from 308 elders by individual interviews using questionnaires. Result: As for the name of places for elimination, those elders responded Hwajangsil 88.3%, followed by Byeonso 49.3% and Dwitgan 44.4%. Most elders preferred Hwajangsil as the term indicating the place for elimination. The mean age of the group preferred Bunso was significantly higher than that of the group preferred Hwajangsil, whereas educational level was higher in the latter group. Of the 256 respondents, 55% preferred the pictogram of international toilet sign, while 34.8% preferred the pictogram of toilet stool. Those with no formal education tended to prefer the pictogram of toilet stool. Conclusion: The term Hwajangsil is suggested for indicating toilet for elders in general. Other terms familiar with residents need to be investigated in the facilities for elders and those terms should be used in combination with Hwajangsil. English toilet signs alone are not recommended for elders. Simple pictograms of toilet stool is suggested for elders with low educational level. Toilet signs for elders need to include both terms and pictograms.