• Title/Summary/Keyword: L2 Learners

Search Result 185, Processing Time 0.03 seconds

Perception of Korean Vowels by English and Mandarin Learners of Korean: Effects of Acoustic Similarity Between L1 and L2 Sounds and L2 Experience (영어권, 중국어권 학습자의 한국어 모음 지각 -모국어와 목표 언어 간의 음향 자질의 유사성과 한국어 경험의 효과 중심으로-)

  • Ryu, Na-Young
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2018
  • This paper investigates how adult Mandarin- and English- speaking learners of Korean perceive Korean vowels, with focus on the effect of the first language (L1) and the second language (L2) acoustic relationship, as well as the influence of Korean language experience. For this study, native Mandarin and Canadian English speakers who have learned Korean as a foreign language, as well as a control group of native Korean speakers, participated in two experiments. Experiment 1 was designed to examine acoustic similarities between Korean and English vowels, as well as Korean and Mandarin vowels to predict which Korean vowels are relatively easy, or difficult for L2 learners to perceive. The linear discriminant analysis (Klecka, 1980) based on their L1-L2 acoustic similarity predicted that L2 Mandarin learners would have perceptual difficulty rankings for Korean vowels as follows: (the easiest) /i, a, e/ >> /ɨ, ʌ, o, u/ (most difficult), whereas L2 English learners would have perceptual difficulty rankings for Korean vowels as follows: (the easiest) /i, a, e, ɨ, ʌ/ >> /o, u/ (most difficult). The goal of Experiment 2 was to test how accurately L2 Mandarin and English learners perceive Korean vowels /ɨ, ʌ, o, u/ which are considered to be difficult for L2 learners. The results of a mixed-effects logistic model revealed that English listeners showed higher identification accuracy for Korean vowels than Mandarin listeners, indicating that having a larger L1 vowel inventory than the L2 facilitates L2 vowel perception. However, both groups have the same ranking of Korean vowel perceptual difficulty: ɨ > ʌ > u > o. This finding indicates that adult learners of Korean can perceive the new vowel /ɨ/, which does not exist in their L1, more accurately than the vowel /o/, which is acoustically similar to vowels in their L1, suggesting that L2 learners are more likely to establish additional phonetic categories for new vowels. In terms of the influence of experience with L2, it was found that identification accuracy increases as Korean language experience rises. In other words, the more experienced English and Mandarin learners of Korean are, the more likely they are to have better identification accuracy in Korean vowels than less experienced learners of Korean. Moreover, there is no interaction between L1 background and L2 experience, showing that identification accuracy of Korean vowels is higher as Korean language experience increases regardless of their L1 background. Overall, these findings of the two experiments demonstrated that acoustic similarity between L1 and L2 sounds using the LDA model can partially predict perceptual difficulty in L2 acquisition, indicating that other factors such as perceptual similarity between L1 and L2, the merge of Korean /o/ and /u/ may also influence their Korean vowel perception.

Individual differences in categorical perception: L1 English learners' L2 perception of Korean stops

  • Kong, Eun Jong
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.11 no.4
    • /
    • pp.63-70
    • /
    • 2019
  • This study investigated individual variability of L2 learners' categorical judgments of L2 stops by exploring English learners' perceptual processing of two acoustic cues (voice onset time [VOT] and f0) and working memory capacity as sources of variation. As prior research has reported that English speakers' greater use of the redundant cue f0 was responsible for gradient processing of native stops, we examined whether the same processing characteristics would be observed in L2 learners' perception of Korean stops (/t/-/th/). 22 English learners of L2 Korean with a range of L2 proficiency participated in a visual analogue scaling task and demonstrated variable manners of judging the L2 Korean stops: Some were more gradient than others in performing the task. Correlation analysis revealed that L2 learners' categorical responses were modestly related to individuals' utilizations of a primary cue for the stop contrast (VOT for L1 English stops and f0 for L2 Korean stops), and were also related to better working memory capacity. Together, the current experimental evidence demonstrates adult L2 learners' top-down processing of stop consonants where linguistic and cognitive resources are devoted to a process of determining abstract phonemic identity.

Code-Switching of English Learners in the TEE Program

  • Kim, Eunjeo;Choe, Sook Hee
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.99-118
    • /
    • 2011
  • Research on strategic Code-Switching (CS) of second language learners in teaching English in English (TEE) program provides an elaborate framework for analyzing how learners manage to express themselves in spite of their limited knowledge of the target language. This research presupposes that L2 learners' CS presents innovative solutions for communicative strategy, and that CS used as communicative strategy can promote L2 learners' language acquisition. The major questions of current research involve examining the significant patterns of different functions of CS in L2 learners' interaction and investigating L2 learners' CS styles according to the different functions of CS. The implication of CS utility is regarded as a teaching technique in the TEE program. Recorded transcript is analyzed to trace the same pattern and the categorization of CS as well as to recognize the functions of CS and their ratio. Hence, this leads to the conclusion that learners' negotiation between code selection and communication intention occurs in patterns. The learners' CS tends to be predictable, reproductive, and systematic, as one of the language acquisition phases. Therefore, the attention to the CS in the TEE program should be redirected in communication substantiality toward the principles of pragmatics. As an additional advantage of the CS analysis, this research elaborates on a conceptual acceptance of CS as a set of learners' strategies in the TEE program.

  • PDF

Non-Discourse Marker Uses of So in EFL Writings: Functional Variability among Asian Learners

  • Sato, Shie
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.27-39
    • /
    • 2020
  • This paper examines the frequency and distribution of the so-called "non-discourse marker functions" of so in essay writings produced by 200 L1 English speakers and 1,300 EFL learners in China, Japan, Korea, and Taiwan. Based on the data drawn from the International Corpus Network of Asian Learners of English, this study compares EFL learners and L1 English speakers' uses of so, identifying four grammatical uses, as (1) an adverb, (2) part of a fixed phrase, (3) a pro-form, and (4) a conjunction phrase specifying purpose. This study aims to show the wide variability among EFL learners with different L1s, identifying the tendency of usage both common among and specific to the sub-groups of EFL learners. The findings suggest that the learners demonstrate patterns distinctively different from those of L1 English speakers, indicating an underuse of so as a marker expressing "purpose" and an overuse as part of fixed phrases. Compared to L1 English speakers, the learners also tend to overuse so in the discourse marker functions, regardless of their L1s. The study proposes pedagogical implications focusing on discourse flow and diachronic aspects of so in order to understand its multifunctionality, although the latter is primarily suggested for advanced learners.

Acoustic correlates of L2 English stress - Comparison of Japanese English and Korean English

  • Konishi, Takayuki;Yun, Jihyeon;Kondo, Mariko
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.9-14
    • /
    • 2018
  • This study compared the relative contributions of intensity, F0, duration and vowel spectra of L2 English lexical stress by Japanese and Korean learners of English. Recordings of Japanese, Korean and native English speakers reading eighteen 2 to 4 syllable words in a carrier sentence were analyzed using multiple regression to investigate the influence of each acoustic correlate in determining whether a vowel was stressed. The relative contribution of each correlate was calculated by converting the coefficients to percentages. The Japanese learner group showed phonological transfer of L1 phonology to L2 lexical prosody and relied mostly on F0 and duration in manifesting L2 English stress. This is consistent with the results of the previous studies. However, advanced Japanese speakers in the group showed less reliance on F0, and more use of intensity, which is another parameter used in native English stress accents. On the other hand, there was little influence of F0 on L2 English stress by the Korean learners, probably due to the transfer of the Korean intonation pattern to L2 English prosody. Hence, this study shows that L1 transfer happens at the prosodic level for Japanese learners of English and at the intonational level for Korean learners.

The realization of English rhythm by Busan Korean speakers

  • Choe, Wook Kyung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.11 no.4
    • /
    • pp.81-87
    • /
    • 2019
  • The purpose of the current study is to investigate the realization of speech rhythm in English as spoken by Korean learners of English. The study particularly aims to examine the rhythm metrics of English read speech by learners who speak Busan or the South Kyungsang dialect of Korean. Twenty-four learners whose L1 is Busan Korean and eight native speakers of English read a passage wherein five sentences were segmented and labeled as vocalic and intervocalic intervals. Various rhythm metrics such as %V, Varcos, and Pairwise Variability Indexes (PVIs) were calculated. The results show that Korean learners read English sentences with significantly more vocalic and consonantal intervals at a slower speech rate than native English speakers. The analyses of rhythm metrics revealed that when the speech rate was not normalized, Korean learners' English showed more variability in the length of consonantal and vocalic intervals. However, speech-rate-normalized rhythm metrics for vocalic intervals indicated that Korean learners transferred their L1 rhythmic structures (a syllable-timed language) into their L2 speech (a stress-timed language). Overall, the results suggest that Korean learners' English reflects the rhythmic characteristics of their L1. The effect of the learners' L1 dialect on the realization of L2 speech rhythm is also speculated.

Use of Emotion Words by Korean English Learners

  • Lee, Jin-Kyong
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.193-206
    • /
    • 2011
  • The purpose of the study is to examine the use of emotion vocabulary by Korean English learners. Three basic emotion fields, pleasure, anger, and fear were selected to elicit the participants' responses. L1 English speakers' data was also collected for comparison. The major results are as follows. First, English learners responded with various inappropriate verb forms like I feel~, I am~ while the majority of English native speaking teachers responded with subjunctive forms like I would feel~. In addition, L2 English learners used mostly simple and coordination sentences. Second, the lexical richness, measured through type/token ratio, was higher in English L1 data than in English L2 data. The proportion of emotion lemmas reflects the lexical richness or the diversity of the emotion words. Lastly, L2 English learners' responses focused on a few typical adjectives like happy, angry and scared. This structural and semantic distinctiveness of Korean English learners' emotion words was discussed from pedagogical perspectives.

  • PDF

A Longitudinal Investigation on L2 Korean Syntactic Development and Learner Variables: Evidence from Natural Learning Environment (L2 한국어 통사 발달과 학습자 변인에 대한 종적 고찰: 자연 학습 환경의 예)

  • Kim, Jungwoon;Kim, Youngjoo;Lee, Sunjin
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.1-38
    • /
    • 2017
  • This longitudinal study analyzed syntactic development (Complexity, Accuracy, and Fluency; CAF) of six L2 Korean learners in a natural learning context. The learners recalled the stories of a short animated video through speaking and writing every 3 months, from month 0 to 15. The learners' responses were analyzed for a series of CAF measures and their cognitive, psychological, and social variables were investigated. The results showed that (i) L2 Korean learners' speaking and writing in various time periods showed significant differences in spoken and written accuracy, and complexity; (ii) the correlation between spoken and written complexity, spoken and written accuracy, as well as spoken and written fluency were significant, and (iii) the regression analysis showed that learners' cognitive, social, and psychological variables have significant effect on the L2 Korean syntactic development. The current study reports that L2 Korean learners engaged in self-learning in a natural learning environment without formal instruction made significant syntactic development.

Perceptual weighting on English lexical stress by Korean learners of English

  • Goun Lee
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.4
    • /
    • pp.19-24
    • /
    • 2022
  • This study examined which acoustic cue(s) that Korean learners of English give weight to in perceiving English lexical stress. We manipulated segmental and suprasegmental cues in 5 steps in the first and second syllables of an English stress minimal pair "object". A total of 27 subjects (14 native speakers of English and 13 Korean L2 learners) participated in the English stress judgment task. The results revealed that native Korean listeners used the F0 and intensity cues in identifying English stress and weighted vowel quality most strongly, as native English listeners did. These results indicate that Korean learners' experience with these cues in L1 prosody can help them attend to these cues in their L2 perception. However, L2 learners' perceptual attention is not entirely predicted by their linguistic experience with specific acoustic cues in their native language.

Australian English Sequences of Semivowel /w/+Back Vowel /3:/, c:/ or /a/ Perception by Korean and Japanese Learners of English

  • Park, See-Gyoon
    • Speech Sciences
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.91-112
    • /
    • 1998
  • This paper aimed at examining the influence of L1 (native language) phonology when speakers of L1 perceive L2 (foreign language) sounds. Korean and Japanese learners of English took a perception test of Australian English words 'work', 'walk' and 'wok'. Based on Korean and Japanese phonology, it was predicted that Korean subjects would face more difficulties than Japanese subjects. The results of the experiment substantiated the influence of L1 phonology in L2 learners' L2 sound perception.

  • PDF