DOI QR코드

DOI QR Code

Etymology of Kimchi: Philological Approach and Historical Perspective

'김치'의 어원 연구

  • Paek, Doo-Hyeon (Department of Korean Language and Literature, Kyungpook National University)
  • 백두현 (경북대학교 국어국문학과)
  • Received : 2019.04.12
  • Accepted : 2019.04.18
  • Published : 2019.04.30

Abstract

The history of modern Korean 'kimchi' can be traced through the history of the wordforms 'dihi' (디히), 'dimchʌi' (딤?), and 'thimchʌi' (팀?) in ancient Korean texts. As native Korean words, the 'dihi' word line ('dihi', 'dii', 'jihi', and 'ji') constitutes an old substratum. This word line coexisted with the 'dimchʌi' word line (dimchʌi, jimchʌi, and kim∫chi) from the Hanja '沈菜'. 'Ji', which is the last word variation of 'dihi', and is still used today as the unique form in several Korean dialects. In standard Korean, however, it only serves as a suffix to form the derivative names of various kimchi types. 'Dimchʌi' is believed to have appeared around the $6^{th}-7^{th}$ centuries, when Silla began to master Chinese characters. Hence,'dimchʌi' reflects either the Archaic Chinese (上古音) or the Old Chinese (中古音) pronunciation of the Hanja, '沈菜'. With the palatalization of the plosive alveolar [t], 'dimchʌi' changed to 'jimchʌi'. The Yangban intellectuals' rejection of the palatalization of the plosive velar [k] led to the hypercorrection of 'jimchʌi' into 'kimchʌi'. It is precisely the hypercorrect 'kimchʌe' that gave the wordform 'kim∫chi', which has eventually become the standard and predominant form in today's Korean language. Regarding 'thimchʌe', it reflects the Middle Chinese (Yuan Dynasty) pronunciation of the Hanja '沈菜' and was used mainly in writing by Yangban intellectuals.

Keywords

SSMHB4_2019_v34n2_112_f0001.png 이미지

‘kimchi’ (김치) registered in The Colletion Valuated Korean Standard Word (1936, 5th edition 1946)

SSMHB4_2019_v34n2_112_f0002.png 이미지

‘kimchΛi’ appeared in Bodeokgongbimangrok (輔德公備忘錄)

historical change of ‘chimjang’ and ‘kimjang’

SSMHB4_2019_v34n2_112_t0002.png 이미지

historical change of ‘chimchae’, ‘kimchi’, ‘ji’

SSMHB4_2019_v34n2_112_t0003.png 이미지

References

  1. Ahn DH. 2009. The Period of the Appearance of t-palatalization in Korean Central Dialect. Korean, 54:110-136
  2. Ahn OG. 1989/1996. Etymology Dictionary (어원사전). Northeast Choseon Ethnic, Link Korea Publisher, Korea
  3. Baek MS. 1998. Looking for Korean Roots (우리말의 뿌리를 찾아서). Samkwang Publisher, Korea
  4. Cheon SY. 1984. Food Name 'Go': Centering on etymological considerations (음식물명어고 (I): 그 어원적 고찰을 중심으로). Thesis, 2:117-138
  5. Cheon SY. 1990. Arisurigoma (아리수리고마-천소영 어원수상록)]. Culture action Publisher, Korea
  6. Cho HB. 2009. 100 words of Curious Korean (정말 궁금한 우리말 100가지). Yedam Publisher, Korea
  7. Cho JS. 1994. Historical Review of Kimchi. J. East Asian Soc. Diet Life, 4(2):93-108
  8. Choi CR. 1987. Words' Origins Buried in the Beautiful Illusions. Chonbuk National University, Linguistics (어학), 14:1-18
  9. Choi CR. 1989. A Beautiful fork Language (아름다운 민속어원). Shina Publisher, Korea
  10. Choi CR. 1993. Etymology Walk (어원산책). Hanshin Publisher, Korea
  11. Choi JS. 2009. The Functions of Hypercorrection and Sound Changes in Progress of the Late 19th Century Regional Dialects of Korean (19세기 후기 국어방언에서 진행중인 음성변화와 과도교정의 개입에 대한 일 고찰). Korean Literature, 46:323-385
  12. Heo W. 1965/1982. Korean phonology (국어음운학). Jeongeumsa Publisher, Korea
  13. Heo W. 1993. Korean phonology (국어음운학). Sam Publisher, Korea
  14. Hong YP. 1997. Korean, Hidden Meaning: Kimchi is a Chinese word, and 'Ji' is a unique word (우리말, 숨은 뜻 7: 김치는 한자어, '지'가 고유어). Country, 191:133-133
  15. Hong YP. 2008. On the Study of the Korean Ethmology (국어 어원 연구에 대한 관견). Korean Studies, 39:131-158
  16. Hwang WJ. 1996. The Period of Acceptance of Chinese Characters and the Process of Initial Settlement (한문자의 수용시기와 초기 정착과정(1)). 한문교육연구, 10:115-149
  17. Hwang WJ. 2000. A Study on the Early Settlement Process of Chinese Characters: The situation before prehistory (한문의 초기 정착과정 연구 (2)-기원 이전의 상황-). Daedong Chinese Literature, 13:89-130
  18. Jang JH. 1972. History of the Manufacturing of Korean 'Kimchi' (저채류 제조사 -특히 고농서류 (古農書類) 나타난저채류 및 채소류를 중심으로-). National Culture, 6:1-74
  19. Jeon JH. 1973. Changes in the meaning of 'Gyejip' and 'Anhae' ('겨집'과 '안해'의 의미변천). Kimsayeop Research
  20. Jeon JH. 1987. Korean Language Lexical Research (국어어휘사 연구). Kyungpook National University Publisher, Korea
  21. Jeong KR, Jang DJ, Yang HJ, Kwon DY. 2010. Think Again about the Etymology of Kimchi (김치의 어원에 대한 재고). Food Culture Hanmathaneol, 3(1):8-30
  22. Jeong G. 1992. Achieving a Synthesis Waeoyuhae (제본 집성 왜어유해). Thaehaksa Publisher, Korea
  23. Jeong SH. 2003. Study of Japanese Studies in the Late Choseon Dynasty (조선후기 왜학서 연구). Thaehaksa Publisher, Korea
  24. Jeong YS. 2008. A Study on the Changes of Kimchi Production Process and names (김치의 제조법과 명칭 변화에 대한 재고찰). Thesis Conllection, 17:93-110
  25. Joo BD. 2001. Acceptance of Chinese Charaters and Acceptance of Buddhism in Shilla (신라에서의 한문자 수용 과정과 불교 수용). Yeongnamhak, 1:191-224
  26. Joo BD. 2009. Settlement of Chinese Characters of Shilla in the 6th Century Seen through Job Title, Official Name, Place Name, Person (직명.관등.지명.인명을 통해 본 6세기 신라의 한문자 정착). Lee Gidong Research
  27. Kang YJ. 2012. A Study on the Etymology of "Kimchi"- Through Compare Korean and Chinese (한중 양국의 김치관련 어휘의 비교를 통해본 우리말 '김치'의 어원 연구: 김치(沈菜)의 沈을 중심으로). Chinese Language and Literature, 53(53):417-446
  28. Kim BH. 1980. A Preliminary Study of Korean Etymology (한국어 어원 연구를 위하여). Korean Language Education as a Foreign Language, 5:9-33
  29. Kim HG. 1956. About the (‘겨집’에 대하여). Hangeul, 119:40-49
  30. Kim MH. 2012. The Research for the Distribution of Changes in the Name of 'Kimchi' on the Korean Peninsula (한반도 '김치' 명칭의 분포 변화에 대한 연구). Dialectology, 16:287-326
  31. Kim MS. 1997. Korean etymology Dictionary (우리말 어원사전). Taehaksa Publisher, Korea
  32. Kim IH. 2001. Choseon Language Source Manual (조선어어원편람 상). Institute of Linguistics of the Institute of Social Sciences of the Democratic People's Republic of Korea, Pagijong Publisher. Korea
  33. Kim JH. 1979. A Lexical Analysis of the Original Chinese Characters (고유 한자어의 어휘론적 고찰). Seoggok Thesis, 10:222-245
  34. Kim JW. 1997. On Palatalization and Hypercorrection (구개음화와 과도교정). Korean, 29:33-49
  35. Lee DC. 1987. Choseon Language Lexical research (조선어어휘사). Yanbian University
  36. Lee DS. 2004. A Lexical Study of Middle Korean Word 'kjətɕzip'. National Cultural Studies, 40:293-319
  37. Lee DS. 2013. Study on the History of Korean Lexical research 1 (우리말 어휘의 역사 연구 1). Youkrack Publisher, Korea
  38. Lee EG. 2000. A Comparative Study on the Editions of Duchang Gyeongheombang (<두창경험방>의 이본 비교 연구). The Journal of Linguistic Science, 18:209-234
  39. Lee GS. 2014. About Language and Character Data related to Lee Gyugyeong's Myungmuldosujihak (이규경(李圭景)의 명물도수지학(名物度數之學)과 관련된 언어와 문자 자료에 대하여). Jindanhakbo, 121:141-176
  40. Lee GH et al. 2005. A Study on the Interpretation of hangeul Language (조선 후기 한글 간찰(언간)의 역주 연구). Thaehaksa Publisher, Korea
  41. Lee GM. 1970. About the Blessings of Shilla (신라어의 복 (동)에 대하여). Korean Language and Literature, 49.50:201-210
  42. Lee GM. 1991. Korean Language Lexical research (국어 어휘사 연구). Donga Publisher. Korea
  43. Lee GM. 1999. Dimchae and Dihi ('딤채'와 '디히'). Saegugeosanghwal, 9(1):127-133
  44. Lee JD. 1990. Studies on the Phonological Development of Chinese Modern Mandarin (중국 근세 관화의 음운 연변 연구). Doctoral degree thesis, Seoul National University, Korea
  45. Lee SJ. 1995. A Study on Kimchi (김치에 대한 고찰). Thesis, 14:399-422
  46. Lee SY. 1998. Vocabulary History of Food Names (음식명의 어휘사). 국어 어휘의 기반과 역사 (심재기 편), Thaehaksa Publisher, Korea
  47. Lee SY. 2004. Study on the Words Written in the Emsikdimibang and Jubangmun. Linguistics, 84:123-150
  48. Lee SW. 1984. Korean Food and Culture History (한국식품문화사). Gyomunsa Publisher. Korea
  49. Lee Tak. 1967. One Part of Korean Language (국어어원 풀이의 일단). Hangeul, 140:26-72
  50. Lee YH. 2007. Language and Letter Life of Shilla Through Wooden Tablets (목간으로 본 신라의 문자.언어생활). Gugyeol Studies, 18:107-139
  51. Nam PH. 1968. Chinese Words Borrowed in Korean Translation of 15th Century Bibligraphy (15세기 언해 문헌에 나타난 정음 표기의 중국계 차용 어사 고찰). Korean Language and Literature, 39.40:39-86
  52. Park BC. 1971. The Mythology of Chinese Characters (국어 한자음의 모태론고). Baeksan Thesis, 10:33-79
  53. Park CL. 2013(b). Roots of Joseon Dynasty Kimchi (조선시대 김치의 탄생): a deep, wide study of culture, cuisine and folklore. Minsokwon, Korea
  54. Paek DH. 1992. Phonological Study of Yeongnam Literature Word (영남 문헌어의 음운사 연구). Korean Language and Literature Series 19, Taehaksa Publisher, Korea
  55. Paek DH. 1998. A Study on Vocabulary in Dialect Reflected in Yeongnam Literature (영남 문헌어에 반영된 방언 어휘 연구). Korean, 32:217-245
  56. Park YS. 1995. Korean Verbal Lexicography (국어한자어휘론). Pagijong Publisher, Korea
  57. Ryu CD. 1974. Leejo Korean Language Research (이조국어사연구). Seonmyeong Culture, Korea
  58. Ryu CD. 1975. Lexical Research (어휘사연구). Samwoosa Publisher, Korea
  59. Seo JB. 2000. Korean Language Dictionary (국어어원사전). Bogosa Publisher, Korea
  60. Song KH. 2002. Ancient Letter Life: Comparison and Timing (고대의 문자생활: 비교와 시기 구분). Korean Ancient History, 5:1-60
  61. Song M. 1968. Japanese Language 'ha' in Bangeonjipseok and Waeoyuhae Publication Period (방언집석의 일본어 'ハ' 행음 전사법과 왜어유해의 간행 시기). Lee Soongnyeong Research